Skyline Frankfurt am Main BDÜ, Regionalgruppe Frankfurt
Irene Delodovici

Irene Delodovici

Allgemein vereidigte Dolmetscherin und allgemein ermächtigte Übersetzerin

Irene Delodovici Übersetzen & Dolmetschen

Charlotte-Schiffler-Str. 20
60599 Frankfurt am Main

UStID: DE338931153

Irene Delodovici

Sprachkombinationen:

Italienisch (§Ü/M) ⇄ Deutsch
Englisch (Ü) → Italienisch (M)

Qualifikationen:

MA Translationswissenschaft (Universität Wien)

Weitere Qualifikationen:

MA Philosophie (Universität Mailand)

Abgeschlossene Module „Anatomie und Physiologie“ und „Medizin für Nichtmediziner/innen“ an der IU Internationale Hochschule

Seit 02/2023 zertifizierte Dozentin für Deutsch für medizinische Fachkräfte (Telc)

Fachgebiete:

Medizin: Orthopädie und Chirurgie, Unfallmedizin, Rehabilitationsmedizin, Psychotherapie, Geburtshilfe und Gynäkologie

Marketing und Tourismus: Nachhaltiger Tourismus, Produktion von Bio-Lebensmitteln, Familienmarketing

Ingenieurwesen und Architektur: Abfallverwertung, Recycling, Energieerzeugung z.B. aus Biomasse, Anlagebau, Baumanagement

Recht: Zeugnisse, Zertifikate, Urkunden, Gutachten

Leistungen:

Übersetzungen:

  • Produkt- / Projektspezifikationen, Präsentationen, Fachartikel, Broschüren, Marketingtexten, Umfragen
  • Beglaubigte Übersetzungen: Zeugnisse, Gutachten, Urkunden
Dolmetschen:

  • Konferenz- und Verhandlungsdolmetschen
  • Messedolmetschen z. B. auf Messen in Deutschland, Italien, Österreich und darüber hinaus (IT<>DE, IT<>EN)
  • Dolmetschen bei Gericht und Notaren (IT<>DE)

Weitere Dienstleistungen:

Sprachunterricht Italienisch und Deutsch

Übersetzungstools:

Trados Studio 2021

Weitere Berufsverbände:

Universitas Austria

Über mich

Konferenzdolmetscherin, Übersetzerin, Lehrbeauftragte an Hochschulen.

Als Sprachmittlerin kümmere ich mich darum, dass Ihre Botschaft wie gewünscht bei Ihren Geschäftspartnern oder Ihrem Publikum ankommt. Ob in der mündlichen oder schriftlichen Kommunikation, verleihe ich Ihnen meine Stimme, damit Sie Ihre Ziele international erreichen können.
Nach dem Studium der Philosophie habe ich einen Master in Translationswissenschaft mit Schwerpunkt Konferenz-dolmetschen an der Universität Wien absolviert. Seitdem arbeite ich als Sprachdienstleisterin und unterstütze als Übersetzerin und Dolmetscherin Unternehmen und Privatkunden bei ihren Anliegen rund um die mehrsprachige Kommunikation.
Ein Zertifikat als Dozentin für Deutsch für medizinische Berufe und meine mehrjährige Tätigkeit als Hochschuldozentin runden mein Profil ab.

Logo Mitglied des BDÜ
Irene Delodovici ist Vollmitglied im BDÜ. Zum offiziellen Mitgliedsprofil.

Legende:

M = Muttersprache
Ü = Übersetzer (schriftliche Übertragung)
D = Dolmetscher (mündliche Übertragung)
§ (Paragrafenzeichen) = Die Kollegin oder der Kollege ist für diese Sprache allgemein ermächtigt bzw. vereidigt (Hessen) und damit berechtigt, amtliche Dokumente zu übersetzen bzw. bei öffentlichen Stellen zu dolmetschen.

© 2025 | Alle Rechte vorbehalten