
Barbara Neeb
Diplom-Übersetzerin
Weinstraße 13
60435 Frankfurt am Main
UStID: DE201706302
Sprachkombinationen:
Italienisch (Ü) ⇄ Deutsch (M)
Französisch (Ü) → Deutsch (M)
Qualifikationen:
Diplom-Übersetzerin für Italienisch und Französisch (Universität Heidelberg)
Weitere Qualifikationen:
Stipendien und Seminare des Deutschen Übersetzerfonds
Moderations- und Leseseminare der Weltlesebühne
Fachgebiete:
Literatur (Belletristik und Sachbücher)
Kulturveranstaltungen
Transkreation
Weiterbildung
Weitere Dienstleistungen:
Zweisprachige Moderation
Kulturmittlung
Konsekutivdolmetschen
Weitere Berufsverbände:
VdÜ – Verband deutschsprachiger Übersetzer/-innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
BücherFrauen
Über mich
Sind Sie auf der Suche nach der etwas anderen Übersetzung? Kreativ und auf den Punkt? Dann kann ich Ihnen weiterhelfen.
Ich bringe seit vielen Jahren – gerne auch im Team – Literatur aus dem Italienischen, Englischen und auch Französischen ins Deutsche, in einer großen Bandbreite von Belletristik bis hin zum Bilderbuch.
Oder planen Sie eine Kulturveranstaltung, für die Sie eine italienisch-deutsche Moderation benötigen? Oder eine konsekutive Verdolmetschung? Auch hier kann ich Sie unterstützen.
Workshops, Lesungen, Panels – ich verfüge über eine reichhaltige Erfahrung auf diesem Gebiet. Wenn Sie Näheres dazu erfahren wollen, schauen Sie am besten auf meiner Webseite vorbei. Neben einer umfangreichen Bibliographie finden Sie dort auch ein Blog, in dem ich über meine verschiedenen Tätigkeiten berichte. Videos zählen übrigens auch dazu.
Legende:
M = Muttersprache
Ü = Übersetzer (schriftliche Übertragung)
D = Dolmetscher (mündliche Übertragung)
§ (Paragrafenzeichen) = Die Kollegin oder der Kollege ist für diese Sprache allgemein ermächtigt bzw. vereidigt (Hessen) und damit berechtigt, amtliche Dokumente zu übersetzen bzw. bei öffentlichen Stellen zu dolmetschen.
© 2025 | Alle Rechte vorbehalten