
Martina Della Rosa
Traduttrice laureata ed autorizzata per la lingua italiana e francese
Dellalingua Übersetzungen
Große Fischerstraße 22
60311 Frankfurt am Main
Nel centro della città, proprio accanto alla cattedrale (Metro Dom/Römer)
UStID: DE307985929

Combinazioni linguistiche:
Italiano (§Ü) ⇄ Tedesco (M)
Francese (§Ü) → Tedesco (M)
Qualifiche:
Traduttrice laureata Italiano / Francese (Istituto per interpreti & traduttori, Università della Saarland)
Ulteriori qualifiche:
Traduttrice giurata dal 1993, Landgericht di Francoforte
Iscritta al consolato italiano e francese
Interprete giudiziaria presso gli uffici della polizia e le questure dal 2010
Traduttrice/Interprete di due grandi cantieri
Premio “Scheffelpreis” per voti migliori in Tedesco
Ambiti di lavoro:
Documenti / Diritto:
- Traduzioni certificate (tutti i tipi di documenti)
- Settore educativo (pagella, diploma, licenza, attestato ecc.)
- Certificati individuali di stato civile o atto di famiglia (nascità, matrimonio ecc.)
- Sentenze del tribunale (divorzio ecc.)
- Traduzioni del settore immobiliari (contratto di compravendità ecc.)
Transcreazioni:
- Moda, Fashion, scarpe, tessili
- Turismo, alberghi
- Food, alimentari, gastronomia, menù di ristoranti
- enologia / vino
- Marketing, transcreazione (traduzioni creative, pubblicitarie)
- Articoli di giornali
- Descrizione prodotti, E-Commerce, Webshop, Website
Cantiere:
- Sicurezza sul lavoro
- Ponteggi
Altri servizi:
Interpretariato di polizia
Interpretare nella comunità
Profilo
Sono una traduttrice giurata presso il Consolato Generale d’Italia e generalmente abilitata dal Presidente del del Landgericht di Francoforte per le lingue italiano / francese / tedesco. Ciò significa che sono ufficialmente autorizzata a tradurre e “legalizzare” per voi documenti notarili, certificati e documenti di qualsiasi tipo che devono essere presentati alle autorità nazionali ed estere.
Non solo sto traducendo dei diversi certificati da più di 30 anni, ma sono anche specializzata nel campo accademico/ dell’educazione. Perciò conosco benissimo la terminologia e – fatto indispensabile – il sistema educativo dei due paesi.
Ho tanta esperienza nei settori di marketing, gastronomia e turismo, per il turismo p.es. ho gia tradotto diversi websites. Da più di quattro anni sono Fashion Translator. Questo settore è un mondo complesso, solo conoscendolo fino in fondo è possibile di tradurre adeguatamente per il gruppo target. Quindi faccio ciò che si chiama “transcreazione”. Le mie traduzioni di marketing sono chiare, utili e convincenti e vi aiutano a raggiungere i vostri obiettivi di business.
Martina Della Rosa è membro di BDÜ. Al profilo ufficiale del socio.
Leggenda:
M = Lingua madre (mother tongue)
Ü = Traduttore (translator: written communication)
D = Interprete (interpreter: oral communication)
§ Paragraph sign: This colleague is a sworn translator or interpreter for this language combination, authorised to translate and certify official documents or to interpret at German courts and notaries.
© 2025 | Tutti i diritti riservati