Skyline Frankfurt am Main, BD� Frankfurt Regional Group
Britta Weber

Britta Weber

Translator

Britta Weber – translator

Parsevalstr. 7
60486 Frankfurt

VAT ID: DE297774547

Britta Weber

Language combinations:

English ⇄ German (M)

Qualifications:

MA English and Romance Studies (Ruhr University Bochum)

Translation techniques course (AKAD Stuttgart)

Specialist fields:

  • IT (software localization, test reporting/test management, software development, digital employee experience, UX design, network and endpoint security, everywhere work, master data management, artificial intelligence etc.)
  • Human resources (incl. e-learning & applications)
  • Websites & social media content
  • Finance & accounting (accounting rules, work instructions, reports etc.)
  • Engineering (building technology, architecture, plant engineering)
  • Enology/wine (winegrowing, producing regions, grape varieties)

Further services:

  • Proofreading
  • Editing
  • Post-editing
  • CV Writer

Translation tools:

  • Trados Studio 2022

About me

Since 2008 I have been helping global companies to optimise the positioning of their products, services and solutions in their target markets through accurate translations.

I ensure that your message is conveyed in English and German in a way that is culturally appropriate for your target group.

I specialise in the following areas

  • Information technology: IT logistics, software development, storage systems, master data management, cloud computing, digitalisation solutions, SaaS solutions, UI design & usability, software localisation
  • Engineering: Building technology, architecture and plant engineering
  • Finance: Process descriptions, work instructions & accounting
  • Websites & social media content
  • Human resources: English CVs and cover letters, applicant profiles, e-learning/li>

Text types: Brochures | material short texts | product descriptions | technical data sheets | documentations | manuals | case studies | whitepapers | technical presentations & marketing presentations | website and marketing content | social media content such as blog posts and newsletters | training materials | process descriptions | work instructions | accounting rules | management reports | SLAs | glossaries | financial statements | software strings | application documents | etc.

I also help managers with the creation, optimisation and translation of English and German CVs and cover letters.

Logo Member of BDÜ
Britta Weber is a full member of BDÜ. To the official member profile.

Legend:

M = Mother tongue
Ü = Translator (written translation)
D = Interpreter (oral translation)
§ (paragraph symbol) = The colleague is generally authorised or sworn (Hesse) for this language and is therefore entitled to translate official documents or interpret for public authorities.

© 2025 | All rights reserved